Se hyrnednebbas sindon ðeofas, ond the sædas corna acwinað.

Stæras mines æceres / Stories from my farm in Old English
Se hyrnednebbas sindon ðeofas, ond the sædas corna acwinað.
Æfter storm cwom ofer min æcer, manig lima sindon gefeallan of treowum. Isenoxa is oferfeðre mid limum.
Hwær cwom se heah æsc? Hwær cwom nest acweorena?
Micel storm cwom ofer min æcer. Hegolstanas feollon, ane ync.
Æfter storma, scurboga secgaþ þæt eall weorthaþ wel.
Heo is min wine, for þam þe heo æteð gærs-hoppan, hie þe ceowað min mete-wyrtas.
Þas ædras oferwaciaþ min wyrtgeard. Nan feowerfete, ne eac hara ne eac acweor ne eac musþeof, ne gereordaþ min eorð-æppelas.